„bassine“: féminin bassine [basin]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wanne, große Schüssel Wanneféminin | Femininum f bassine bassine große Schüssel bassine bassine examples bassine à confiture großer Henkeltopf zum Marmeladekochen bassine à confiture bassine à vaisselle Abwasch-, Geschirrspülschüsselféminin | Femininum f bassine à vaisselle une bassine d’eau chaude eine Wanne (voll) heißes Wasser une bassine d’eau chaude
„bassin“: masculin bassin [basɛ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Becken, Schüssel Wasserbecken, Brunnenbecken, Hafenbecken, Bassin Becken Becken Beckenneutre | Neutrum n bassin aussi | aucha. géographie | GeografieGÉOG anatomie | AnatomieANAT bassin aussi | aucha. géographie | GeografieGÉOG anatomie | AnatomieANAT Schüsselféminin | Femininum f bassin bassin examples bassin (hygiénique) Bettschüsselféminin | Femininum f Bettpfanneféminin | Femininum f bassin (hygiénique) (Wasser)Beckenneutre | Neutrum n bassin d’une piscine, etc Bassinneutre | Neutrum n bassin d’une piscine, etc bassin d’une piscine, etc Brunnenbeckenneutre | Neutrum n bassin d’une fontaine bassin d’une fontaine Hafenbeckenneutre | Neutrum n bassin marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR bassin marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR examples grand, petit bassin d’une piscine Schwimmer-, Nichtschwimmerbeckenneutre | Neutrum n grand, petit bassin d’une piscine bassin (versant) d’un fleuve Einzugsgebietneutre | Neutrum n bassin (versant) d’un fleuve Beckenneutre | Neutrum n bassin géologie | GeologieGÉOL bassin géologie | GeologieGÉOL examples bassin houiller Steinkohlenbeckenneutre | Neutrum n, -revierneutre | Neutrum n bassin houiller bassin méditerranéen Mittelmeerraummasculin | Maskulinum m bassin méditerranéen bassin minier Bergbaugebietneutre | Neutrum n, -revierneutre | Neutrum n bassin minier Bassin parisien Pariser Becken Bassin parisien bassin de l’Amazone Amazonasbeckenneutre | Neutrum n bassin de l’Amazone hide examplesshow examples Becken bassin anatomie | AnatomieANAT bassin anatomie | AnatomieANAT examples fractureféminin | Femininum f du bassin Beckenbruchmasculin | Maskulinum m fractureféminin | Femininum f du bassin
„décantation“: féminin décantation [dekɑ̃tasjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dekantieren, Klären Klärenneutre | Neutrum n (durch Absetzenlassen) décantation décantation Dekantierenneutre | Neutrum n décantation décantation examples bassinmasculin | Maskulinum m de décantation Klärbeckenneutre | Neutrum n bassinmasculin | Maskulinum m de décantation
„houiller“: adjectif (qualificatif) houiller [uje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ère [-ɛʀ]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Steinkohlen… Steinkohlen… houiller houiller examples bassin houiller Steinkohlenrevierneutre | Neutrum n bassin houiller
„radoub“: masculin radoub [ʀadu]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Trockendock... Schiff im Trockendock... examples bassinmasculin | Maskulinum m de radoub Trockendockneutre | Neutrum n bassinmasculin | Maskulinum m de radoub naviremasculin | Maskulinum m au radoub Schiffneutre | Neutrum n im Trockendock eingedocktes Schiff naviremasculin | Maskulinum m au radoub
„minier“: adjectif (qualificatif) minier [minje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ière [-jɛʀ]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bergbau… Bergbau… minier minier examples bassin minier Bergbaugebietneutre | Neutrum n, -revierneutre | Neutrum n bassin minier industrie minière Bergbaumasculin | Maskulinum m industrie minière ressources minières Bodenschätzemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl ressources minières
„bassiner“: verbe transitif bassiner [basine]verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemandem auf die Nerven gehen... examples bassinerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam jemandem auf die Nerven gehen, auf den Wecker fallen bassinerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
„méditerranéen“: adjectif (qualificatif) méditerranéen [meditɛʀaneɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-éenne [-eɛn]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mittelmeer…, mittelmeerisch, mediterran Mittelmeer… méditerranéen méditerranéen mittelmeerisch méditerranéen méditerranéen mediterran méditerranéen terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t méditerranéen terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t examples bassin méditerranéen Mittelmeerraummasculin | Maskulinum m bassin méditerranéen climat méditerranéen Mittelmeerklimaneutre | Neutrum n mediterranes Klima climat méditerranéen pays méditerranéens Mittelmeerländerneutre pluriel | Neutrum Plural npl pays méditerranéens „méditerranéen“: masculin avec terminaison féminine entre méditerranéen [meditɛʀaneɛ̃]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) <-éenne [-eɛn]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Südländerin examples Méditerranéen(ne) Südländer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Méditerranéen(ne)
„vider“: verbe transitif vider [vide]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leeren, leer machen, austrinken, leeren, aus-, entleeren ausnehmen räumen, frei machen abwerfen fertigmachen auskippen, -schütten, ausräumen More examples... (aus-, ent)leeren vider récipient vider récipient leer machen vider vider austrinken vider bouteille (≈ boire) vider bouteille (≈ boire) leeren vider vider aus-, entleeren vider contenu vider contenu auskippen, -schütten vider vider ausräumen vider pièce vider pièce examples aller vider les ordures den Müll wegbringen aller vider les ordures vider une pipe eine Pfeife ausklopfen vider une pipe vider un bassin de son eau, de ses poissons das Wasser aus einem Becken ablassen die Fische aus einem Becken herausnehmen vider un bassin de son eau, de ses poissons vider une pièce de ses meubles ein Zimmer ausräumen vider une pièce de ses meubles viderquelque chose | etwas qc dans, surquelque chose | etwas qc etwas schütten, leeren, gießen in, auf etwas (accusatif | Akkusativacc) viderquelque chose | etwas qc dans, surquelque chose | etwas qc hide examplesshow examples ausnehmen vider volaille, poisson vider volaille, poisson räumen vider pièce, logement vider pièce, logement frei machen vider vider abwerfen vider cheval: cavalier vider cheval: cavalier examples viderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden rausschmeißen, -werfen viderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig viderquelqu’un | jemand qn jemanden an die Luft setzen viderquelqu’un | jemand qn se faire vider familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig rausgeworfen, -geschmissen werden se faire vider familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fertigmachen vider (≈ épuiser) familier | umgangssprachlichfam vider (≈ épuiser) familier | umgangssprachlichfam examples ça m’a vidé, ce travail familier | umgangssprachlichfam diese Arbeit hat mich fertiggemacht ça m’a vidé, ce travail familier | umgangssprachlichfam ça m’a vidé, ce travail ich bin total kaputt, vollkommen ausgepumpt nach dieser Arbeit ça m’a vidé, ce travail examples vider une querelle einen Streit beilegen vider une querelle „vider“: verbe pronominal vider [vide]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich entleeren auslaufen sich leeren die Touristen verlassen Paris verbluten examples se vider récipient sich entleeren se vider récipient se vider auslaufen se vider se vider lieu sich leeren se vider lieu Paris se vide de ses touristes die Touristen verlassen Paris Paris se vide de ses touristes se vider de son sang verbluten se vider de son sang hide examplesshow examples
„os“: masculin os [ɔs] [o]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Knochen More examples... Knochenmasculin | Maskulinum m os os examples os longs lange Knochen Röhrenknochenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl os longs os à moelle Markknochenmasculin | Maskulinum m os à moelle os du bassin, de la main, de poulet Becken-, Hand-, Hühnerknochenmasculin | Maskulinum m os du bassin, de la main, de poulet en os objet beinern aus Knochen en os objet l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig übers Ohr gehauen worden sein l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam reingelegt worden sein l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam il ne fera pas de vieux os er wird nicht alt werden il ne fera pas de vieux os jusqu’à l’os familier | umgangssprachlichfam völlig, durch und durch jusqu’à l’os familier | umgangssprachlichfam être trempé jusqu’aux os bis auf die Haut nass sein être trempé jusqu’aux os être trempé jusqu’aux os familier | umgangssprachlichfam pudelnass sein être trempé jusqu’aux os familier | umgangssprachlichfam il y a un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Sache hat einen Haken il y a un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir de gros, petits os einen kräftigen, zarten Knochenbau haben avoir de gros, petits os c’est un sac d’os (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ou sie ist spindel-, klapperdürr c’est un sac d’os (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jeter, donner un os à ronger àquelqu’un | jemand qn jemandem etwas zukommen lassen, zum Fraß vorwerfen jeter, donner un os à ronger àquelqu’un | jemand qn réchauffer ses vieux os par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais sich (auf)wärmen réchauffer ses vieux os par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais tomber sur un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf unvorhergesehene Schwierigkeiten stoßen tomber sur un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples examples os de seiche Sepiaschaleféminin | Femininum f Schulpmasculin | Maskulinum m os de seiche